U bent hier

Vertaalbureau Engels of vertaler Engels? Wat zijn de voor- en nadelen?

We hebben onze eigen SEO tool ontwikkeld, waarmee je een heel goed overzicht krijgt van de keywords die echt belangrijk zijn:

Rankshaper.com

Door Anoniem (niet gecontroleerd) op zo, 03/04/2018 - 11:47

De keuze voor een vertaalbureau Engels of een freelance vertaler Engels zijn geheel afhankelijk van waar u behoefte aan heeft en waar we naar op zoek bent. Welke dienst heeft u nodig? Om wat voor soort tekst gaat het? Bij heel grote projecten zal het sneller gaan om het document door zoveel mogelijk vertalers tegelijk te vertalen. Een freelance vertaler zal het in zijn eentje niet aankunnen, dus is het beter om dan uit te besteden aan een groter vertaalbureau dat veel vertalers in dienst heeft en een breed netwerk van freelance vertalers in het bestand. Dit heeft natuurlijk een meerprijs, maar qua tijdbesparing en gezien het belang van het halen van een Deadline is dit zeker de moeite waard.

Er zijn dure vertaalbureaus die heel goed zijn, en goedkope freelance vertalers die heel goed zijn, maar ook vertaalbureaus die heel slecht zijn en weinig controle uitvoeren over hun vertalers. Zij laten bijvoorbeeld de teksten ook niet nakijken door extra proeflezers, maar rekenen enkel meerprijs voor de bemiddeling. Dat wilt u natuurlijk niet. U wilt service en een goed eindresultaat. Het is daarom van belang dat een vertaalbureau Engels of freelance vertaler zijn of haar werk ook laat nakijken. Want ook goede vertalers maken weleens foutjes, maar zulke fouten kunnen desastreus zijn voor uw bedrijf en betrouwbaarheid.

Category: